Wystawa będzie czynna do 6 lipca w Bibliotece Jagiellońskiej przy ul. Oleandry 3.
Koncepcją wystawy jest pokazanie książki-portfolio zatytułowanej “In Silence 静けさに W ciszy - haiga” autorstwa Lidii Rozmus, której towarzyszy film Jana Zamorskiego pod tym samym tytułem.
W książce i na wystawie prezentowane są cztery pory roku w całym ich pięknie i spokoju i towarzyszą im wybrane haiku z publikacji. Wystawiona jest również seria sumi-e w postaci zwojów. Częścią tej multimedialnej ekspozycji będą także warsztaty malowania sumi-e prowadzone przez artystkę. Książka-portfolio “In Silence 静けさに W ciszy – haiga” składa się z 18 folderów, z których każda zawiera trzy wersje haiga (haiku z obrazem). Wierszom (haiku) w języku angielskim towarzyszą fotografie Iwony Biedermann i Lidii Rozmus; wiersze w języku japońskim są ilustrowane obrazami sumi-e autorstwa Lidii Rozmus z kaligrafią Masanobu Koshikawy, a wierszom po polsku towarzyszą rysunki kredką na czarnej tekturze wykonane przez Rozmus.
Lidia Rozmus – polska malarka i poetka haiku od lat zafascynowana sztuką i estetyką japońską. Ukończyła Historię Sztuki w Uniwersytecie Jagiellońskim. Od 1980 roku pracuje w Stanach Zjednoczonych jako artysta grafik, maluje sumi-e oraz obrazy olejne, pisze haiku i pełni funkcję redaktora artystycznego magazynu „Modern Haiku”. Jest autorką książek artystycznych zawierających haiku, haibun i haiga. Laureatką nagrody Merit Book Award (Haiku Society of America). Wystawiano jej obrazy oraz publikowano haiku w Stanach Zjednoczonych, Japonii, Polsce i Australii, gdzie również prowadziła warsztaty i wykłady na temat estetyki i sztuki japońskiej.
Miała szczęście studiować sumi-e z takimi mistrzami jak: Madeleine Stanley-Jossem, Qigu Jiang i Shozo Sato.
Od przeszło dziesięciu lat jest również “prezydentem” Republiki Kreciej Góry, na wpół prawdziwej na wpół wyimaginowanej krainy, dokładnie opisanej w książce “Republika Kreciej Góry, The Republic of Mole Hill – książka do pisania”, Austeria, 2017.
Pytana dlaczego powstała książka–portfolio “In Silence 静けさに W ciszy – haiga”, artystka powiedziała: Przez większość mojego życia, trzy kultury, polska, amerykańska i japońska, trzy języki, jak również trzy geograficzne miejsca, mają duży wpływ na moją twórczość, moją egzystencję. Na szczęście odnajduję rodzaj jedności we wszystkich trzech. Co do książki, moje przesłanie jest proste: w środku chaosu i hałasu codziennego życia, zbawienną ciszę można odnaleźć przede wszystkim w sobie by móc powiedzieć:
w ciszy
brak początku, brak końca
w ciszy