
„Uczta Szatana” była pierwotnie utworem literackim, autorstwa pisarza Seiichi Morimura, opowiadającym po raz pierwszy historię 731 Dywizji Armii Japońskiej. Do momentu pojawienia się książki nikt nie mówił wprost o zbrodniach wojennych, jakich dopuściła się ta Dywizja, stacjonująca podczas wojny na przedmieściach Harbinu, miasta w okupowanej Mandżurii.
A działo się tak, że Dywizja ta miała za zadanie przeprowadzać w największej tajemnicy przed światem prace związane z wytwarzaniem i zastosowaniem do celów wojskowych broni bakteriologicznej oraz trujących gazów. Działalność ta prowadzona była od około 1933 roku i zaangażowani w nią byli naukowcy, lekarze, inżynierowie oraz wojskowi. W wyniku okrutnych eksperymentów ponad 300 łudzi — Chińczyków, Rosjan, Mongołów, Koreańczyków — straciło życie. Żadna z ofiar nie przeżyła wojny, a zbrodnię, jakiej dopuściła się japońska armia, można porównać ze zbrodniami dokonywanymi w obozach koncentracyjnych, takich jak Oświęcim-Brzezinka.
W eksperymentach brali udział szeregowi żołnierze, często bardzo młodzi, którzy byli zmuszeni słuchać rozkazów i robienia strasznych rzeczy. Po wojnie nadal byli zmuszani do zachowywania tajemnicy i nikomu nie przyznawali się do swoich czynów. Prawda o armii japońskiej pozostawała w ukryciu przez długie łata.
Dopiero pisarz Seiichi Morimura, ryzykując własnych życiem, zdecydował się ujawnić swoją wiedzę. W 1981 roku, dzięki jego powieści „Uczta szatana” nie tylko Japonia, ale także Chiny i cały świat, usłyszały prawdę. Książka doczekała się wielu wznowień, do tej pory sprzedano ponad 3 miliony egzemplarzy.
Kantata „Uczta szatana” powstała w oparciu o powieść o tym samym tytule w 1984 roku. Aurorem muzyki do słów Seiichi Morimury jest kompozytor Shin’ichirō Ikebe Premiera odbyła się w Kobe, a w 1990 roku, wraz z wykonaniem uświetniającym 40-lecie założenia Towarzystwa Przyjaźni Japońsko-Chińskiej utwór zyskał szerokie uznanie. W 1993 roku, po sukcesie odniesionym podczas koncertów w Tokio i Kobe (kantata została tam wykonana przez chór wraz z orkiestrą), miały miejsce liczne wykonania utworu — w sumie 18 razy w Japonii oraz kilkakrotnie w Chinach, gdzie uznano go za kolejny ważny krok na drodze do budowania japońsko-chińskiej przyjaźni.
Mamy nadzieję, że pierwsze polskie wykonanie utworu odda w muzyce lepiej, niż można wyrazić słowami to, co chcemy przekazać ludziom i światu.
Oby nigdy nie doszło znowu do koszmaru wojny.
Chcemy poprzez naszą muzykę pokazać, jak cenne jest życie i jak trzeba bronić pokoju.
Wstęp wolny.
Informacje: NCK pok. 013, tel. (012) 644 12 33