2014-10-28

TRANSPOETICA latynoamerykańska

W programie tacy poeci jak: bardziej znany z opowiadań Jorge Luis Borges, Vicente Huidobro, którego gry językowe w „Altazorze” były nie lada wyzwaniem dla tłumaczki, kontrowersyjny Pablo Neruda, burzyciel konwencjonalnego języka poezji Nicanor Parra i Meksykanka z wyboru, buntowniczka, feministka, Ambar Past. Czy na przykładzie wybranych poetów uzyskamy obraz najważniejszych tendencji w poezji latynoamerykańskiej? wybór, komentarz: Krystyna Rodowska – tłumaczka, poetka prowad

W programie tacy poeci jak:
bardziej znany z opowiadań Jorge Luis Borges, Vicente Huidobro, którego gry językowe w „Altazorze” były nie lada wyzwaniem dla tłumaczki, kontrowersyjny Pablo Neruda, burzyciel konwencjonalnego języka poezji Nicanor Parra i Meksykanka z wyboru, buntowniczka, feministka, Ambar Past. Czy na przykładzie wybranych poetów uzyskamy obraz najważniejszych tendencji w poezji latynoamerykańskiej?

wybór, komentarz: Krystyna Rodowska – tłumaczka, poetka

prowadzenie: Adam Komorowski

muzyka latynoamerykańska: Oskar Kozłowski - gitara


28 października 2014, godz. 18:00
Śródmiejski Ośrodek Kultury w Krakowie
ul. Mikołajska 2


KRYSTYNA RODOWSKA - polska poetka, tłumaczka literatury pięknej, krytyk literacki. Absolwentka filologii romańskiej na Uniwersytecie Warszawskim. Współpracuje z pismem „Literatura na świecie” od początku jego istnienia. W 1991 r. otrzymała nagrodę miesięcznika „Literatura na świecie” za przekłady poezji latynoamerykańskiej, w 1996 r. – za przekład powieści Jeana Geneta pt.: „Ceremonie żałobne”. W 2005 r. została laureatką nagrody ZAIKS-u za wybitne osiągnięcia w zakresie przekładów z literatur: francusko i hiszpańskojęzycznych. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, ZAiKS-u i Pen Clubu. Mieszka w Warszawie.
ADAM KOMOROWSKI – ur. w 1944 w Krakowie, filozof, krytyk literacki, tłumacz, redaktor kilku czasopism i jednej gazety („Student”, „Nowy Wyraz”, Pismo Literacko-Artystyczne (z-ca, red. nacz.), „Zdanie” (red. nacz. 1992-1999), „Gazeta Krakowska”, „Mundo Diplomatico” (red. nacz. 2001-2004)), dyplomata. Ponad 10 lat spędził w Ameryce Łacińskiej. W ostatnich latach systematycznie współpracuje z „Nowymi Książkami”, „Twórczością” i 'Vis à Vis”.

OSKAR KOZŁOWSKI - gitarzysta, pedagog, aranżer. Kształcił się u Andrzeja Modrzejewskiego i dr Michała Nagy'a na Akademii Muzycznej w Krakowie. Obecnie uzupełnia studia na Akademii Muzycznej we Wrocławiu w klasie dr Anny Pietrzak Brał udział w licznych kursach mistrzowskich, prowadzonych przez m.in. Anielo Desiderio, Duo Melis, Piotra Zaleskiego, Andrzeja Mokrego, Carlo Marchione, Paul'a O'dette, Gerharda Reichenbacha czy Abla Carlevaro. Członek Krakowskiego Kwartetu Gitarowego z którym zdobył I nagrodę w konkursie gitarowym na wyspie Ile de Re we Francji w 2009 r oraz nagrał bardzo dobrze przyjętą przez krytyków polskich i zagranicznych płytę 'From Ballet to Tango'. Założył zespół Brazil Brazil, zajmujący się muzyką z kręgu bossa novy, prezentujący tematy A.C.Jobima czy L.Bonfy. Współpracował m.in. z Ładą Gorpienko i Lidią Jazgar z krakowskiego środowiska piosenki autorskiej. Współtworzył zespół String Thing, prezentujący akustyczną muzykę na bazie tematów bałkańskich i jazzowych.


Podczas wieczoru promocyjna sprzedaż antologii przekładów poetów latynoamerykańskich „Umocz wargi w kamieniu” Krystyny Rodowskiej.

Organizatorzy: Stowarzyszenie Fragile, Śródmiejski Ośrodek Kultury
Partner: Biuro Literackie
Projekt jest współfinansowany ze środków Gminy Miejskiej Kraków.

dodane przez lamelli


data ostatniej modyfikacji: 2014-10-21 14:26:39
Komentarze
 
Polityka Prywatności